Tuesday, February 21, 2012

台湾新聞記者協会報道「思想讀取術」

以下は台湾人の間にも広がっている集団マインドコントロール用の
非公開ハイテク凶器を濫用した犯罪危害について認識と警戒を促す文章を
台湾新聞記者協会が掲載したもの。

これが警察等の機関に属する権力犯罪者が使用、隠匿している
ハイテク凶器(含:思考解読機器)によるものである
事実にまで踏み込んで言及しているのが特長的。

指向性傳導超音波是一種可選擇目標對象發射的音源 非目標對象者即使在被發射目標對象的身旁也不能聽得見的超聲波 被這些超音波所干擾的受害者都會有”幻聽”的經驗 明明沒有人在身邊 可是卻聽得見許多人或一個人在對著你發言 24小時的不停干擾 粗魯的不潔的三字經等等 這些有的是為了某些實驗性行為 通常這些都配合一種”思想讀取術”也就是所謂的”讀心術”

台灣的警察或調查單位等早在多年前即利用在調查偵探工作上 近幾年來 偵探社或是一些學術研究單位等等都可能接觸到這種屬於高科技的器材 有些品行低能的利用者自以為利用這些機器可以隨隨便變左右操縱甚至玩弄人心

在全世界如美國、加拿大及日本等國有許多身受其害的受害者聯合會 及有關這些受害報導 而這些被隱藏不被公開的高科技到底會造成多少人的神經錯亂甚至神經受害引發自殺行為

目前在一些學術研究單位如腦神經醫學及各種有關生理訊息等新研究單位 為了一些實驗目的而利用這類科技器材收集實驗情報 日本有些大型的偵探社也利用此類機材為某些特殊客戶作某種目的業務

而台灣倒底有多少人知道這類擾人事件的發生 及有多少人在利用這類危險器材
而這些器材的利用不當所產生的受害後遺症又如何用法律去制裁這些隱私權被侵犯甚至精神受損及生活及身體健康損傷?

知道的人有多少?每天自己的隱私權在不知不覺中被探知 甚至精神上不堪其擾?



台湾新聞記者協会Web page: 指向性傳導超音波與思想讀取術
發稿人:陳培元 

4 comments:

n said...

今や世界に蔓延する、集団マインドコントロール用凶器の濫用とその隠蔽のための集団ストーキング犯罪だが、この歴史的大犯罪に関して、独裁国の中国や北朝鮮は無論、大手マスコミ商人が利権のために権力犯罪者と癒着、共謀している日本やアメリカにおいても、同権力犯罪の実態に触れる報道は遅々として進まない現状と好対照であるのが台湾新聞記者協会の勇敢な態度だ。

これぞ歴史に名の残る本物のジャーナリスト魂といえる。

台灣新聞記者有真的正義感和勇氣
全世界上犠牲者之靈魂必須非常感謝 !!

Anonymous said...

日本でも台湾のように
報道してくれればいいのですけど、
TV仄めかしにも連動している節もあり、
個人的にはむしろ隠ぺいしている気がします。

アメリカではTVも報道しているようですし、
ミシガン州では
エレクトリック・ハラスメント規制法(案?)もあるようですし、
裁判で中止命令が出た事例もあるようです。

日本もアメリカや台湾の英断に
(報道と規制法)
見習ってほしいものだと思う毎日です。

n said...

日本の記者クラブに相当する台湾新聞記者協会のサイトが取り上げた上記の記事は全文が立派な日本語に翻訳され、さる2012年3/3(土)に行われたNPOテクノロジー犯罪被害ネットワークのフォーラムでも参考資料として活用されたそうです。

同記事の日本語訳が欲しい方は同協会に問い合わせてみてください。

n said...

脳波を解析して中国語繁体字をパソコン画面に表示、香港中文大学が開発に成功=障害者に朗報―香港

29日、香港特区政府新聞網によると、人が脳に思い浮かべた中国語繁体字をパソコンの画面上に表示することができる「ブレイン・マシン・インタフェース(脳介機装置)」を香港中文大学が開発した。写真は中国語繁体字と簡体字が併記された辞書。 (Record China)


2012年4月29日、香港特区政府新聞網によると、人が脳に思い浮かべた中国語繁体字をパソコンの画面上に表示することができる「ブレイン・マシン・インタフェース(脳介機装置)」を香港中文大学が開発した。新華社通信(電子版)が伝えた。


全身麻痺など重度の運動障害により話すことができない患者にヘッドギアを装着してもらい、頭の中で自分が書きたい文字の画数を思い浮かべてもらう。その脳波を装置が読み取り、パソコン画面上に文字が表示される仕組み。変換候補も出てくるようになっている。


例えば、「こんにちは」などの短い単語は、頭に思い浮かべてからパソコンに表示されるまで3〜5分。その正確さは70%〜80%の高さを誇る。研究チームは「このシステムは口頭での会話や手話、筆談に比べれば数十倍もスピードが遅いが、外界に対して意思表示のできない重度の運動障害を持つ患者にとっては朗報といえるだろう」としている。

これに対し、香港特区政府の頼錫璋(ダニエル・ライ)最高情報責任者(CIO)は「英語の文字を表示する装置はあったが、中国
語は初めて」と賛辞を送っている。(翻訳・編集/NN)
http://topics.jp.msn.com/economy/china/article.aspx?articleid=1009612